|
|
סלבדור - אסון האוניה
|
לאה משיח
| |
11:04 12/12/2010
|
מעוניינת לצפות בתמונות נןספות ופרטים נוספים. אבי ז"ל היה מניצולי האוניה סלבדור.. שמו - עזרא אלשיך.האם יש אפשרות לקשר אותי ואת אחותי לאלווירה קולודיצקי גם היא ניצולת האסון. |
|
|
|
תמונות נוספות על סלבדור
|
איזי, מנהל הפורום
| |
00:07 15/12/2010
|
לאה שלום! לנו אין הרבה תמונות על סלבדור. במזל יש לנו תמונה אחת ויחידה של הספינה והיא מוצגת באתר. מוצגות שם עוד כמה תמונות - אספנו אותן מהניצולים והן כולן של צעירים - בוגרי תנועות נוער שהיו על הספינה - חלקם ניצלו ונתנו לנו את התמונות. חוץ מהתמונות ששמנו באתר (במדור סלבדור) אין לנו תמונות אחרות. אם יש לכן תמונות מאביכן מהתקופה הזאת נשמח אם תעבירו לנו - נעלה אותן לאתר.
לגבי אלוירה קולודצקי - בטח קראת את הכתבה ב"ידיעות" לפני יומיים. תפני אלינו דרך "צור קשר" באתר ואעביר לך את הפרטים שלה. תביאי בחשבון שהגברת הזאת היא היום בת 90! |
|
|
|
משפחתה של אלוירה קולודיצקי
|
יונתן צדיק
| |
10:39 19/02/2018
|
לאה שלום, שמי יונתן צדיק ואני נכדה של אלוירה קולודיצקי ז"ל
מוזמנת ליצור קשר עם אמי אהובה צדיק, ביתה של אלוירה עליה השלום בטלפון 054-6840850 |
|
|
|
מתורגמן מלווה לבולגרים בזמן שהותם בישראל
|
שלי
| |
13:46 8/12/2010
|
שלום רב.
אם הינך דובר/ת בולגרית ומעוניין בליווי בולגרים בישראל בתשלום, אשמח אם תוכל ליצור עימי קשר ולהשאיר את פרטיך:
shelly0777@walla.co.il
|
|
|
|
|
| שלי שלום לאור שיחתנו הטלפונית ולאור הפרסום שלך בפורום - אמרתי לך שאני דובר בולגרית באופן חלש למרות שהנני יליד סופיה בבולגריה
אשמח מאוד לשמוע ממך אינפורמציה פרטים אודות הלווי הזה וכיצד מתנהל העיסוק - אשמח מאוד לקחת חלק בכך
בתודה ניניו משה 050-7958027 |
|
|
|
ליווי בבולגרית
|
משה לוי
| |
19:48 10/01/2011
|
אני דובר בולגרית ברמת שפת אם. אשמח לקבל פרטים נוספים.
משה לוי
0525092439 |
|
|
|
מלווה - מורה דרך - בבולגרית
|
רפי ניניו
| |
21:51 20/03/2011
|
אני יליד שנת 1945. דובר בולגרית ברמה טובה . לאחרונה קיבלתי רישיון מורה דרך מוסמך בשפה הבולגרית .אשמח לתת שרותי הדרכה בבולגרית . כתובת הדוא"ל שלי : rafin@bezeqint.net . שמי : רפי ניניו. |
|
|
|
אני בולגריה חיה כבר 15 שנה בארץ מתוגמנית ומדריכת טיולים
|
veronika
| |
14:06 2/05/2011
|
שלום רב
שמי ורוניקה, אני דוברת בולגרית כשפת אם נולדתי בפלובדיב וחיה כבר 15 שנה ברעננה. המשפחה שלי בבולגריה אחראית על בית הכנסת העתיק בפלובדיב וסבי ז''''ל היה יושב ראש אירגון השלום ליהודי בולגריה. אני מתמצא היטב בהיסטוריה של יהודי בולגריה ובעיקבות המעבר לארץ יש לי ידע רחב ועשיר בתולדות ישראל ובפרט תולדות יהודי בולגריה. מעוניינת בליווי בולגרים בישראל ובליווי ישראלים בבולגריה. מקושרת היטב בבולגריה : מקומות לינה, נהגים וכו''
veronikakanchev@gmail.com
0545524470 |
|
|
|
חיי היום יום בחבל הבלקן
|
מושיקו
| |
02:01 6/12/2010
|
http://www.youtube.com/watch?v=fwzbZTtCOpo&feature=related |
|
|
|
עזרה בטקסט בולגרי
|
מושיקו
| |
01:59 6/12/2010
|
בקישור המצורף, אני בטוח שהשיר בבולגרית. אשמח אם מישהו יכתוב לי את הטקסט בכתב קירילי:
http://www.youtube.com/watch?v=fwzbZTtCOpo&feature=related
תודה מראש! |
|
|
|
זינגרלה
|
בטי, מנהל הפורום
| |
05:37 7/12/2010
|
לצערי השיר איננו בבולגרית - בולגרית לא כותבים באותיות לטיניות |
|
|
|
בכל מקרה, חברים...
|
מושיקו
| |
22:05 19/12/2010
|
במדה ואתם מבינים את הטקסט ויכולים לכתוב לי אותו, בכתב קירילי או לטיני, אשמח לקבלו כדי שאדע את הטקסט ואת הגייתו הנכונה, על מנת שאדע לשיר שיר זה.
תודה מראש! |
|
|
|
מושיקו, אתה טועה - השיר אינו בבולגרית!
|
איזי, מנהל הפורום
| |
09:32 22/12/2010
|
מצטער, אבל השיר הוא בסרבית, לא בולגרית. הסרבית דומה מאד לבולגרית, אבל אינה זהה. אנחנו הבולגרים יכולים לקלוט הרבה מלים בסרבית. ענין אחר זה לתרגם לך שיר שלם או אפילו לכתוב לך רק את המלים. זו בעיה כי צריך לקלוט את המלים של הזמר ואם אתה לא מבין את השפה איך אתה יכול לקלוט את המלים? אתה צריך למצוא מישהו שמבין סרבית או קרואטית (זו אותה שפה). |
|
|
|
טוב, ניסיתי
|
מושיקו
| |
23:13 23/12/2010
|
למזלי, אחת שמנגנת איתי בלהקה הינה ילידת יוגוסלביה לשעבר, כך שהשפה שגורה בפיה. אני מאמין שהיא תדע לתעתק לי את זה.
תרגום לא בקשתי, אלא טקסט.
|
|
|
|
לא ברור מה ההבדל
|
איזי, מנהל הפורום
| |
09:21 30/12/2010
|
בין תרגום לטקסט אבל לא משנה.
מקווים שתסתדר עם המכירה היוגוסלבית שלך ובקרוב נשמע ממך שר את סינגרלה... |
|
|
|
alora, yo resivi (=ובכן,קבלתי)
|
מושיקו
| |
23:52 30/12/2010
|
מצ"ב קובץ בו ניתן לקרוא בתעתיק לטיני פשוט את הטקסט של השיר.
אגב, גם במועדון של יוצאי בולגריה בבת-ים ע"ש שם טוב, הזמרת הלנה שרה שיר זה. קובץ מצורף |
|
|
|
אני מקווה שתרגמו לך את השיר
|
איזי, מנהל הפורום
| |
08:15 31/12/2010
|
אני לא מבין סרבו-קואטית, אבל תופס מילה פה ושם. זה שיר אהבה לוהט ממש! הוא מדבר על חמוקי גופה וכמה שהוא בוכה עליה... |
|
|
|
איזי,קרידו, ת''אמת, לא התעניינתי בתרגום
|
מושיקו
| |
01:32 17/01/2011
|
אך בגדול אני מבין שמישהו נדלק על איזושהי נערה צוענייה והוא שר לה.
ותודה לך על הפרגון! |
|
|
|
צינגרלה
|
אנגל
| |
19:20 10/12/2010
|
שלום,
כפי שנראה מייד מהשם של הזמר, הוא מיוגוסלביה לשעבר. חיפוש פשוט בגוגל מראה שהוא מקרואטיה, מה שמסביר את הכתב הלטיני. |
|
|
|
חנוכה 1949
|
אנגל
| |
16:01 30/11/2010
|
עם חג החנוכה המתקרב הייתי רוצה להזכיר לקוראי האתר על מקרה טרגי מ-18 לדצמבר 1948.
משפחת שמעון - אלברט בן47 ורעייתו ויקטוריה, בת 35 (ילידי סופיה) עלו לארץ מבולגריה ב-1949 אך הספיקו לחיות במולדתם החדשה רק כחצי שנה.
ביום הראשון של חנוכה 1949, 18 לדצמבר, כ-15 פורעים ערבים הגיעו מעבר הגבול למקום מגוריהן, כפר ענא הנטוש (כיום אור יהודה) ורצחו את בני הזוג.
ויקטוריה ואלברט הותירו שלוש ילדות יתומות: מרים וזהבה, תאומות בנות 7 וחצי שהיו בבית בשעת הרצח ומרים נפצעה קל והגדולה, רחל, ששהתה בקיבוץ בית קשת בזמן ההתקפה.
אנחנו נפרסם במדור "סיפורים אישיים" דברים שכתבה הבת הבוגרת, רחל זמר. יחד עם כך נביא תמונות של משפחת שמעון.
יהיה זכרם ברוך!
|
|
|
|
חנוכה 1949
|
בטי, מנהל הפורום
| |
04:52 1/12/2010
|
המקרה זכור לי היטב, גם אנחנו עלינו לא הרבה זמן לפני כן ודודי ודודתי גרו בכפר ענא. לימים הדוד עבר לגור בנוה מונוסון ואלו דודתי המשיכה לחיות שם עם משפחתה עד שנפטרה צעירה ויפה כשאני היתי בתחילת התיכון, אך המקרה של המשפחה הזו לא נעלם, תמיד זכרתי את אכזריות הערבים דאז |
|
|
|
מועדון הגמלאים ויקטור שם טוב
|
ניניו משה
| |
19:26 26/11/2010
|
שמי ניניו משה יליד 1948 נולדתי בסופיה בולגריה מעוניין לדעת באיזה כתובת בבת ים נמצא מועדון הגמלאים
האם גם אני יכול להשתתף
בתודה מראש משה 050-7958027 |
|
|
|
מועדון הגמלאים בבת-ים
|
בטי, מנהל הפורום
| |
04:59 1/12/2010
|
מנהל המועדון הוא חיים אשכנזי, אני יודעת בדיוק איפה הוא נמצא, אבל את הכתובת אינני יודעת כרגע. מציעה לך לפנות אליו באי-מייל, הכתובת היא של אשתו:bela_ash@walla.com בימי שישי יש שם טברנה, יופי של בילוי לסוף השבוע. |
|
|
|
ביינב''נידוס, משה ניניו !
|
מושיקו
| |
12:27 6/12/2010
|
El sirkolo esta en la kaye Maavar Ishay 2,tirsek Yerushalaim 33. Es avierto dela ora 10:30 fin 12::00.
!Alvermos
תרגום: המועדון נמצא ברח'' מעבר ישי 2 פינת ירושלים 33. הוא פתוח מ- 10:30 עד 12:00.
להת'' ! |
|
|
|
אזכרה לניצולי האוניה סלוודור
|
נאווה
| |
12:58 26/11/2010
|
האם ניתן לתת יותר פרטים היכן נרשמים??? או לחלופין מי האחראי לכך? שניתן ליצור קשר ולהבטיח מקקום??? |
|
|
|
אזכרה לנספי סלודור
|
בטי, מנהל הפורום
| |
04:54 1/12/2010
|
נאוה, באתר פורסמו פרטי ההסעה לטקס בירושלים. |
|
|
|
היכן נרשמים לנסיעה לאזכרת סלבדור - פרטים
|
איזי, מנהל הפורום
| |
11:14 1/12/2010
|
כפי שציינה בטי, פרטי שעות היציאה של שלשת האוטובוסים שיוצאים מתב-ים (2) וממרכז התרבות ע"ש מנדל ביפו (1) ניתנו בהודעה בעמוד הראשי באתר זה. אפשר להירשם באיחוד עולי בולגריה, אבל אני חושש שלא נותרו עוד הרבה מקומות ולכן עליך להזדרז ולוודא שנותר עדיין מקום. |
|
|
|
מי יודע - האם נותר ארכיון הקהילה היהודית בקיוסטנדיל
|
מירב
| |
20:21 25/11/2010
|
אשמח אם מי שהוא יסיע לי להתחקות על עקבות הארכיון הזה. תודה רבה! |
|
|
|
ארכיון יהודי קיוסטנדיל
|
בטי, מנהל הפורום
| |
04:55 1/12/2010
|
פניתי אל ראש העיר קיוסטנדיל, ידיד טוב שלי, ובקשתי לבדוק עם ראש הקהילה שם, מר איסקוב. מקוה לתשובה בימים אלה. |
|
|
|
ארכיון קיוסטנדיל
|
בטי, מנהל הפורום
| |
05:41 16/12/2010
|
אמש קבלתי ידיעה מקיוסטנדיל, בה קודם כל התנצלו על האיחור במסירת התשובה לשאלה, אך שם חפשו וחפשו ובסוף לא מצאו ארכיון שלם.לפי נתונים רשמיים, אין בנמצא ארכיון כזה, יש דברים חלקיים הנשמרים בארכיון המדינה, בביתו של דימיטר פשב, מקומות בהם יש חלקי דברים, אך בשום מקום אין ארכיון מלא וכללי.
מקווים עוד למצוא משהו, אך עד עכשיו לא מצאו. |
|
|
|
לחם עם גבינה
|
נאווה
| |
09:56 19/11/2010
|
אמי עליה השלום הייתה מכינה לחם שבתוכו היו חתיכות גבינה בולגרית... מעוניינת לקבל מתכון לכך....ולכבוד חנוכה אשמח גם לקבל את המתכון של המקציצי (מקווה שכתבתי נכון) תודה... |
|
|
|
לחם עם גבינה
|
בטי, מנהל הפורום
| |
07:26 20/11/2010
|
בוקר טוב לך נאוה,
אחפש מתכון של לחם עם גבינה בולגרית, אבל מקיצי יש באתר, בבישול הבולגרי, אחד המתכונים הראשונים.
בתיאבון |
|
|
|
משמעות שם המשפחה
|
עופר
| |
08:51 9/11/2010
|
שלום,
רציתי לדעת את משמעות שם המשפחה קבילו.
המקור הוא מקדוניה - בולגריה. |
|
|
|
מקור השם קבילו (או אולי קביליו?)
|
איזי, מנהל הפורום
| |
23:11 24/11/2010
|
בדקתי את העניין ברשימת שמות המשפחה של יהודי בולגריה של יצחק מוסקונה ולא מצאתי את השם הזה וכל ההשערות פתוחות. |
|
|
|
כן יכול להיות שבמקור זה קביליו
|
עופר
| |
10:38 29/11/2010
|
אני חושב שקבילו וקביליו זה אותו דבר. |
|
|
|
בקשה להחזרת אזרחות בולגרית
|
אלי
| |
12:59 4/11/2010
|
שמי אלי ונולדתי בבולגריה בסופיה ב- 3.10.1944 . הגעתי לארץ באוגוסט 1948,
יש לי תעודת לידה בולגרית ותמצית רישום פניתי למשרד של איליה לפני 3 שנים אך יש עיכוב בקבלת האזרחות כי הם אומרים שלא מצאו את הכתובת שלי בסופיה. מה עליי לעשות? זקוק לעזרה בבקשה.
הוריי שנולדו גם הם בסופיה, נפטרו ואין לי את מי לשאול.
ניסיתי לפנות לג''וינט לקבל מידע לגבי שם האוניה עליה עלינו לארץ, אך גם משם לא הגיעה הישועה.
מבקש עזרה / עיצה להמשך הדרך |
|
|
|
בקשה לאזרחות בולגרית
|
בטי, מנהל הפורום
| |
12:24 6/11/2010
|
מוזר מאד המקרה שלך. היתי מציעה לך לפנות לקונסוליה שבשגרירות בולגריה בארץ, הקונסולית גב'' ביג''רנובה, תוכל ליעץ לך. אני מבינה שאין לך מישהו בבולגריה שיבדוק את המקרה.
|
|
|
|
תודה
|
אלי
| |
21:42 6/11/2010
|
|
|
|
|
משמעות שם המשפחה
|
onentwoo
| |
19:24 2/11/2010
|
רציתי לדעת כיצד אני מברר את משמעות שם המשפחה
והאם אפשר לברר פרטים על המשפחה בבולגריה (צד סבא וסבתא)
אגב שם המשפחה הוא יום טוב |
|
|
|
משמעות שם המשפחה
|
בטי, מנהל הפורום
| |
08:37 3/11/2010
|
הרי שם המשפחה שלך הוא עברי טהור - יום טוב = חג.
נראה מה יגידו גולשים אחרים |
|
|
|
ה"משמעות" של שם המשפחה יום-טוב
|
איזי, מנהל הפורום
| |
23:08 24/11/2010
|
לדעתי יש לשאול את השאלה בצורה אחרת: לא מהי משעות השם אלא מה המקור של נושאי השם, כי זה הרי מובן מאליו שהשם הוא עברי טהור. ועל כן השאלה הנכונה היא: לאיזה קבוצה מיהודי בולגריה השתייכו מי שנשאו את השם לראשונה? האם לספרדים? או לרומניוטים (היהודים שחיו בבולגריה לפני שבאו יהודי ספרד - עוד מתקופת האימפריה הביזנטית, או אפילו לפני כן)? או אשכנזים (שראשוניהם הגיעו גם הם לבולגריה לפני הספרדים)? מכל האפשרויות הייתי מנחש שהשם העברי מעיד על שורש קדום של השם שניתן עוד בארץ לפני חורבן בית שני. רבים השמות העבריים בקרב יהודי בולגריה. לדעתי (שאיני יכול להוכיחה) היא שהדבר לדעתי מעיד שנושאי השם הראשונים היו רומניוטים, שחלקם הגיע לבולגריה מא"י עוד בתקופה הרומית (אחרי חורבן הבית וכיבוש הארץ בידי הרומאים) ואשר שמרו על שמותיהם העבריים. |
|
|
| אני מחפשת את השורשים של משפחתי:
סבי וסבתי ניסים ומלכה בן ארויו ז"ל שהתגוררו וחיו בסופיה, בתחילת המאה ה-20.
סבי נפטר בבולגריה וסבתי עלתה ארצה בשנת 1949.
לאבי אליהו בן ארויו היה דוד שגר ברחוב ארלוזורוב בתל אביב. |
|
|
|
מקור השם בן-ארויה
|
איזי, מנהל הפורום
| |
22:53 24/11/2010
|
לפי לקסיקון השמות של החוקר הידוע של השפה הספניולית (לאדינו) ותולדות יהודי בולגריה - יצחק מוסקונה, מקור השם בן-ארויה הוא מעיר בספרד ששמה Penaroia. לפי סברה זאת, השם אינו עברי והדרך הנכונה לכתוב אותו היא: בנרויה |
|
|
|
יש שלושה מקומות שנקראים penaroia
|
אסתי
| |
20:11 1/06/2023
|
עניין באיזה מהם גרו אבות אבותינו |
|
|
|
דרוש מתנדב/ת דובר בולגרית לחסיד אומות עולם
|
יוליה ויגודה
| |
10:30 31/10/2010
|
שלום,
אני מחפשת מתנדב/ת צעיר דובר בולגרית לחסיד אומות עולםף איש יקר ומקסים, המתגורר ביפו.
המחשבה היא להגיע אחת לשבוע- שבועיים לכחצי שעה, ליצור שיחה, לתת פרח, להפגין כבוד והערכה ולתת תשומת לב.
אשמח מאוד לתת עוד פרטים למעוניינים.
יוליה
|
|
|
|
משאל
|
בטי, מנהל הפורום
| |
05:44 29/10/2010
|
התבקשתי לברר מי הם יהודי בולגריה שעלו לארץ אחרי שנת 1953 וכן מי נשאר בחיים מאלה שעלו מ1932 עד 1.10.53.
המידע דרוש לשם עבודה על הבטחת פיצויים כקורבנות הנאצים לאנשים הללו.
אנא, הודיעו לנו באמצעות "צור קשר" - אנו נאסןף את התשובות ונעביר לאן שצריך.
תודה על שיתוף הפעולה |
|
|
|
לימוד בולגרית..
|
יניב
| |
18:30 23/10/2010
|
אני מעוניין ללמוד בולגרית. אם למישהו יש פרטים על מורה או מקום במחיר סביר אשמח לקבלם.
תודה
יניב
yaniel@walla.co.il
0523289920 |
|
|
|
לימוד בולגרית
|
בטי, מנהל הפורום
| |
05:34 24/10/2010
|
ביפו יש בית ספר לבולגרית, המנוהל על ידי איליה ורינה בקלוב. תוכל לפנות אליהם, בחברת אלאון - טלפון 03-6826140 |
|
|
|
שיר הלל לבית הגמלאים בבת-ים
|
בטי, מנהל הפורום
| |
05:27 22/10/2010
|
בקי לוי מלאה אהבה והתפעלות מהחיים בבית הגמלאים ע"ש ויקטור שם-טוב בבת-ים קובץ מצורף |
|
|
| לא יוצא לי הרבה לבקר במועדון אולם מהמקרים הבודדים שביקרתי במועדון גם התרשמותי מהפעילות במועדון תוסס זה למרות שהמשתתפים הם ,צעירים ברוחם,-ראיתי את הפעילות של האחראי חיים אשכנזי ואהבה שמקבל מכל הנוכחים על הדאגה האישית בסיוע בהגשת עזרתוו כן על המסירות של כל צוות המוביל. |
|
|
|
מידע על שם המשפחה שלי- מיס
|
יצחק
| |
22:08 19/10/2010
|
שלום שמי יצחק ואני בולגרי.
אשמח למידע ולהפנייה למקורות, אני מחפש את מקור ומשמעות שם המשפחה שלי- מיס. לזכרוני סבי וסבתי גרו בסופיה (כך אבי אמר לי בקטנותי אך אני לא בוטח בזכרוני) וכשעלו לארץ גרו ביפו. היה להם עסק לרהיטים עתיקים בשוק ביפו.
אשמח אם תכתבו פה או באימייל rimis120@gmail.com או 0524880204
תודה רבה! |
|
|
|
מוצי מיס האיש והגדה שנשמתו תיהיה בגן עדן וצרורה בצרור החיים אמן
|
אבירהם טל מיס
| |
00:33 12/07/2017
|
איצחק שמך על שפ סבה שלך איצחק מיס ממשפחת מיס שכללה 7 אחים למשפחה בולגרת מפלובדיב משפחה מאוד צנועה האבא שלהם קראו לו משה האמא רבקה משפחה אנשים פשוטים וטובים שעלו בשנת 48 לארץ ומתגורר ביפו של שנות 60 70 80 90 משפחה מאוחדת ומיוחדת תמיד היו ביחד תמיד גדלו תיירים ביחד עד שקרה אסון עמוד הטבח האוב על כולם סבה שלך איצחק נפטר בשנות השמונים ממחלה קשה ובאותו שבוע נפטר אח נוסף האח הגדול פטו ופה המשפחה יתחיל לאיתפרק אבא של זל מוצי קופצה בבולגריה לקח פיקוד על העסק של סבה איצחק זל בתקופה של שנות ה80היה אנף של ענקיות ואבא שלך היה לו שם מס אחד אבל אחד בארץ בענף הזה בגלל סבה איתףצחק אני שהייתי בגיל |
|
|
|
השם מיס
|
אילת
| |
13:15 6/05/2024
|
גם סבא שלי שם משפחתו היה מיס, אהרון מיס, הוא עלה מפלובדיב עם אימו ושני אחיו לפני כמאה שנה והיה, עם סבתי, ממקימי המושב בית חנן. אני מחפשת עליו מידע נוסף וכן את האיות הנכון לשם "מיס" באנגלית. אשמח לעזרה. תודה רבה. |
|
|
|
תרגום ספר מבולגרית
|
רינה
| |
17:21 14/10/2010
|
למה לא מתרגמים את ספרו של אנג''ל ואגנשטיין "רחוק מטולדו" |
|
|
|
דרוש/ה דובר/ת בולגרית ואנגלית ברמה גבוהה!
|
ADIS CONSULT
| |
20:41 12/10/2010
|
לחברת ייועץ בין לאומית.תנאים טובים !
טל.0524546784 נסקו (בולגרית) |
|